« フランス語読みの怪 | トップページ | 日本の学生だって・・・ »

2014年10月 4日 (土)

HN(管理人名)を変更しました

ブログ開設直後から変えたいと思っていたHN(ハンドルネーム=管理人名)をやっと変更しました。


ブログを開設するにあたって、家族のイニシャルを並べた「Roas」という管理人名を登録したのですが、その直後に旦那さんに指摘されました。


「何その名前、カラスの鳴き声みたい」


そうなのです。一昨日の記事ではありませんが、フランス語読みで発音すると「ロアス」ではなく、(無理やりカタカナにすると)なんと「ホア」になってしまうのです。


で、「Roas Roas Roas」と並べると(別に並べる必要はないのですが)「ホア ホア ホア」と、フランス人にはカラスが鳴いているように聞こえるのだそうです。


(しかも、それを逆さに読むと今度は日本語読みが・・・)


とにかく、Roasを使い続ければフランスでは馬鹿にされるということがわかって、変更しようと思ったわけです。


ところが、ネットリテラシーが低すぎて、どこでどう変更していいかがわからない。


旦那さんは簡単な日本語しかわからないので頼りにならない。


彼以外に日本語を話して尚且つネットに詳しい人を知らない。


日本人の知り合いも近くにいない。


という理由から、結局諦めて、この恥の塊のような名前を背負ってブログを続けることにしました。


そして今日、なんとなくブログの設定をいじっていたら、「ニックネーム」の文字が目に飛び込んできました。


何をどうやったら、あの時見落とせたのか全くわからないくらい、プロフィールの設定欄の分かりやすいところにありました。一年半ぶりの発見です。


さっそく新しいHNに変更して、ついでにブログランキングサイトのブログ村の登録名も変更して、あぁすっきり。


他人にとってはどうでもいいことなのでしょうが、肩の荷が下りたとはこういうことを言うのでしょう。


あっ大事なことを言い忘れていました。


新しいHN(管理人名)は「RYOKA」です。


本名ではないですが(本名を言ってるようなもんですが・・・)、オーストリアでもフランスでもよく「RYOKA」に間違えられるので、敢えて認めることにしました。


日本ではマイナーな名前になるし、登録しやすいだろうから、日本語で書き続けていくぶんにも便利なのではないでしょうか(たぶん)




ちなみに、この件を解決する前に、ブログ開設以来初めてブログ村の「バナー」を貼ることにも成功しました(笑) (ブログ右下をご覧あれ ↓)














« フランス語読みの怪 | トップページ | 日本の学生だって・・・ »

ウェブログ・ココログ関連」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1844700/57570770

この記事へのトラックバック一覧です: HN(管理人名)を変更しました:

« フランス語読みの怪 | トップページ | 日本の学生だって・・・ »

フォト
2017年5月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ