« 不可解な風刺画掲載本 | トップページ | 忍者タートルでカーニバル! »

2015年2月13日 (金)

arteが軍事拡張主義の日本を取り上げた!(※YouTubeの映像追加)

ここのところ、このチャンネルばかりを集中的に観ていた甲斐がありました。


昨日の昼と夜、ついに仏独共同出資局arteが、軍事拡張主義の日本をニュースで取り上げました!




https://www.youtube.com/watch?v=1Ta4dASfj1I





※2015年3月18日、日本語字幕を追加しました。





画像とフランス語の書き起こし、日本語訳を以下に載せておきます。日本人、フランス人を問わずどんどん拡散してください!








Japon_une_armee_retrouvee_2



En ce 11 février au Japon, célèbre l'anniversaire de la fondation de l'Etat en 660 avant notre ère. C'est d'occasion pour beaucoup de réfléchir à ce que veut dire être Japonais. Justement, Shinzo Abe veut changer la Constitution. Le premier ministre a une ambition : refaire de l'armée japonaise une armée de combat. Depuis la guerre, elle n'avait qu'un rôle de maintien de la paix. Dotée d'un budget parmi les plus importants du monde, l'armée japonaise revient sur la scène à un moment où le pays reste traumatisé par l'assassinat de deux otages japonais en Syrie.


紀元前660年の建国記念を祝う今日、2月11日、日本では多くの人々が日本人である意味について思いを巡らせる日になった。現在、安倍晋三は憲法を変えようとしている。日本の首相には、日本軍、つまりは戦える軍隊を再び保有したいという野望がある。先の戦争以来、日本の“軍隊”には平和を維持する役割しかなかった。国中がシリアにおける人質殺害のトラウマを抱える中、他国に引けをとらない防衛費を掲げて、日本の軍隊が戻ってくる。



Japon_une_armee_retrouvee_3



Avec cette bougie, Mme Shimizu dit adieu à Kenji Goto et Haruna Yukawa. Pour cette femme de 67ans, comme pour la centaine de manifestants venus leur rendre hommage, ces otages japonais exécutés par les DAESH sont un symbole : celui de Japon dépassé par les événements. « Tout ce que l'Etat a fait, c'est demander de l'aide aux pays de l'OTAN, à la France, aux Etats-Unis. Le Japon n'a rien fait de concret. Je crois qu'en fait l'Etat attendait juste la mort des otages. »


彼女は、このロウソクで、後藤健二と湯川春菜に別れを告げる。約100人の参加者同様、67歳の彼女にとって、イスラム国に殺害された人質は、事件の枠を超えた日本のシンボルとなった。「政府がしたことと言えば、フランスやアメリカなどのNATO加盟国に協力を要請することくらいでした。政府は具体的な手を尽くすこともなく、ただ人質が殺されるのを待っていたような気がします。」


La mort des otages comme enjeu politique, car le premier ministre Shinzo Abe veut rendre au Japon sa gloire passée et une armée impériale capable de chasser les terroristes et de rivaliser avec la Chine. Depuis la deusième guerre mondiale, l'armée japonaise n'a pas le droit de faire la guerre, une humiliation pour les nationalites.


人質の死亡は政治利用される。なぜなら、安倍晋三は日本に過去の栄光と、テロリストを排除でき中国と肩を並べられる“帝国軍”の復活を望んでいるからだ。第二次世界大戦以来、日本の軍隊は戦争できずにいた。それは国家主義者にとって屈辱的なことだった。




Japon_une_armee_retrouvee_5



Koichi Misawa (membre d'un groupe nationaliste) « Si on n'a pas de vraie armée, on doit obéir bêtement aux pays les plus puissants. C'est pour ça que l'Afrique et l'Asie ont longtemps été colonisées. Je veux qu'Abe soit comme de Gaulle, qu'il protège son pays, même si ça crée des tensions avec les voisins. »


ミサワ コウイチ(国家主義組織のメンバー)「もし軍隊を持たなかったら、強い国に従わざるを得ません。アフリカやアジアが長い間植民地だったわけはそのせいです。安倍さんには、例え近隣諸国との緊張が高まっても、ドゴールのように国を守ってほしいと思っています。」




Japon_une_armee_retrouvee_6



Alors, depuis quelques mois, l'armée est en phase de séduction. Dans cette vidéo, une chanteuse du groupe AKB 48, l'un des plus connus du Japon, vante les mérites des forces nippones.Une armée qui se décline aussi en manga et dans un DVD militaire sexy, de quoi susciter des vocations.


数ヶ月前から、自衛隊は精力的に勧誘活動を行っている。この映像では、日本で最も有名なグループの一つ、AKB48のメンバーが、自衛隊の価値を高らかに謳っている。効果がありそうであれば、漫画やセクシーさを売りにしたDVDも活用する。



Japon_une_armee_retrouvee_7





Japon_une_armee_retrouvee_8



Yuji Katagiri : « Il n'y a pas beaucoup de gens qui s'engagent dans l'armée. L'armée cherche des jeunes recrues. C'est pour ça qu'elle essaye d'améliorer son image. Les personnes âgées ont connu la guerre, ils sont contre l'armée. Car cela les inquiète. Mais les jeunes sont de plus en plus à droite, pro-armée. Les politiques essayent aussi de capter leurs votes. »


カタギリ ユウジ(元防衛大臣補佐官)「自衛隊に志願する人はあまり多くありません。よって、新規採用するために自衛隊そのもののイメージを改善する必要があります。高齢者は戦争を経験したので、彼らを不安な気持ちにさせる自衛隊には否定的です。でも若者はどんどん右傾化していて、自衛隊に肯定的になってきています。政治家もその流れを利用して票を得ようとしています。」




Japon_une_armee_retrouvee_9




Japon_une_armee_retrouvee_10



Mais au-delà des vidéos façon G.I.Joe, le Japon et en pleine mutation. Shinzo Abe a déjà autorisé l'armée japonaise à soutenir ses alliés étrangers. Coup de canif dans la constitution pacifiste du pays.


G.I ジョーのようなこれらの映像以上に、日本は急激な変化を遂げている真っ最中である。安倍晋三は既に自衛隊が同盟国に協力できるよう容認した(集団的自衛権行使容認)。しかしこの行為は平和憲法に反する。



Japon_une_armee_retrouvee_11



Susumu Murakoshi (avocat) « C'est illégal. Ça va à l'encontre de l'interprétation de la Constitution. Si on ne fait pas un changement de Constitution en respectant la procédure légale, si le changement se fait uniquement dans la pratique, alors la Constitution du Japon n'a plus de sens. »


村越進(日本弁護士連合会会長)「これは憲法解釈に反する行為であり、違憲です。憲法改正の適切な手続きを踏まずに改正してしまう、つまりは行使によって変更するのであれば、日本国憲法の存在意義はなくなってしまいます。」


Shinzo Abe ne fait pas l'unanimité au Japon. Les opposants au premier ministre sont certes peu nombreux mais ils font régulièrement entendre leur voix.


安倍晋三は日本において満場一致で支持されているわけではない。首相に反対する人々は少ないながらも声をあげ続けている。



Japon_une_armee_retrouvee_12



« Si on a une armée à qui on donne le droit et la capacité de faire la guerre, alors nous serons des cibles pour les terroristes. Le Japon devra encore subir le terrorisme. »


(反政府デモの参加者)「戦争ができる軍隊を持つということは、テロの標的にされる可能性が出てくるということです。日本はいつかまたテロの被害を受けるでしょう。」


Une vision qui se répand parmi les Japonais. Shinzo Abe compte sur la prise des otages pour porter sa réforme nationaliste. Un calcul qui pourrait au final se retourner contre lui.


このような考え方が日本人の間で広まりつつある。安倍晋三は自身の国家主義的改革を遂行するために、人質事件を利用するつもりだ。しかし、その戦略は結果的に彼を苦しめることになるだろう。











« 不可解な風刺画掲載本 | トップページ | 忍者タートルでカーニバル! »

日本を想う」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1844700/58917433

この記事へのトラックバック一覧です: arteが軍事拡張主義の日本を取り上げた!(※YouTubeの映像追加):

« 不可解な風刺画掲載本 | トップページ | 忍者タートルでカーニバル! »

フォト
2017年5月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ